300: Bitva u Thermopyl (300)
300: Bitva u Thermopyl (300)
Alexander Veliký (Alexander)
Alexander Veliký (Alexander)
Křest ohněm (American Soldiers)
Křest ohněm (American Soldiers)
Atentát (Atentát)
Atentát (Atentát)
Bratrstvo neohrožených (Band of Brothers)
Bratrstvo neohrožených (Band of Brothers)
Za nepřátelskou linií (Behind Enemy Lines)
Za nepřátelskou linií (Behind Enemy Lines)
Hranice zlomu (Beyond Borders)
Hranice zlomu (Beyond Borders)
Bažanti jdou do boje (Bidasses s'en vont en guerre, Les)
Bažanti jdou do boje (Bidasses s'en vont en guerre, Les)
Ponorka (4 hodinová verze) (Boot, Das)
Ponorka (4 hodinová verze) (Boot, Das)
Statečné srdce (Braveheart)
Statečné srdce (Braveheart)
Příliš vzdálený most / Vzdálený most (Bridge Too Far, A)
Příliš vzdálený most / Vzdálený most (Bridge Too Far, A)
Železný kříž (Cross of Iron)
Železný kříž (Cross of Iron)
Čtyři z tanku a pes (TV seriál) (Czterej pancerni i pies)
Čtyři z tanku a pes (TV seriál) (Czterej pancerni i pies)
Mrtvá hlídka (Deathwatch)
Mrtvá hlídka (Deathwatch)
Dobrý voják Švejk (Dobrý voják Švejk)
Dobrý voják Švejk (Dobrý voják Švejk)
Drážďany (Dresden)
Drážďany (Dresden)
Nepřítel před branami (Enemy at the Gates)
Nepřítel před branami (Enemy at the Gates)
Vlajky našich otců (Flags of Our Fathers)
Vlajky našich otců (Flags of Our Fathers)
Ďáblova dílna (Fälscher, Die; Counterfeiters, The)
Ďáblova dílna (Fälscher, Die; Counterfeiters, The)
Gallipoli (Gallipoli)
Gallipoli (Gallipoli)
6. Batalion (Great Raid, The)
6. Batalion (Great Raid, The)
V rukách nepřítele (In Enemy Hands)
V rukách nepřítele (In Enemy Hands)
V údolí Elah (In the Valley of Elah)
V údolí Elah (In the Valley of Elah)
Den vítězství / Domorodci (Indigenes; Days of Glory)
Den vítězství / Domorodci (Indigenes; Days of Glory)
Hanebný pancharti (Inglourious Basterds)
Hanebný pancharti (Inglourious Basterds)
Mariňák (Jarhead)
Mariňák (Jarhead)
Hrdinové války (Ji jie hao; Assembly)
Hrdinové války (Ji jie hao; Assembly)
Julius Caesar (Julius Caesar)
Julius Caesar (Julius Caesar)
Král Artuš (King Arthur)
Král Artuš (King Arthur)
Království nebeské (Kingdom of Heaven; )
Království nebeské (Kingdom of Heaven; )
Kokoda (Kokoda)
Kokoda (Kokoda)
Poslední výsadek (Last Drop, The)
Poslední výsadek (Last Drop, The)
Poslední samuraj (Last Samurai, The)
Poslední samuraj (Last Samurai, The)
Dopisy z Iwo Jimy (Letters from Iwo Jima)
Dopisy z Iwo Jimy (Letters from Iwo Jima)
Lidice
Lidice
Válka rozumu a cti / Souboj stratégů (Muk gong; Battle of Wits)
Válka rozumu a cti / Souboj stratégů (Muk gong; Battle of Wits)
Bezejmenná kóta (On an Unnamed Hill)
Bezejmenná kóta (On an Unnamed Hill)
Osvobození Prahy (Osvobození Prahy)
Osvobození Prahy (Osvobození Prahy)
Pearl Harbor (Pearl Harbor)
Pearl Harbor (Pearl Harbor)
Pianista (Pianist, The)
Pianista (Pianist, The)
Četa (Platoon)
Četa (Platoon)
Poslední obrněný vlak (Poslednij pojezd)
Poslední obrněný vlak (Poslednij pojezd)
Rambo III (Rambo III)
Rambo III (Rambo III)
Rambo II (Rambo: First Blood Part II)
Rambo II (Rambo: First Blood Part II)
Střelný prach (STŘELNÝ PRACH)
Střelný prach (STŘELNÝ PRACH)
Přežili jsme Ardeny (Saints and Soldiers)
Přežili jsme Ardeny (Saints and Soldiers)
Zachraňte vojína Ryana (Saving Private Ryan)
Zachraňte vojína Ryana (Saving Private Ryan)
Schindlerův seznam (Schindler's List; )
Schindlerův seznam (Schindler's List; )
Muž proti muži (Seraphim Falls)
Muž proti muži (Seraphim Falls)
Trestný prapor (Shtrafbat)
Trestný prapor (Shtrafbat)
Poslední dny Sophie Schollové / Sophie Scholl: Poslední dny (Sophie Scholl - Die letzten Tage; Sophie Scholl: The Final Days)
Poslední dny Sophie Schollové / Sophie Scholl: Poslední dny (Sophie Scholl - Die letzten Tage; Sophie Scholl: The Final Days)
Spartakus (Spartacus)
Spartakus (Spartacus)
Stalingrad (Stalingrad)
Stalingrad (Stalingrad)
S nasazením života (Stawka wieksza niz zycie)
S nasazením života (Stawka wieksza niz zycie)
Pouta války (Taegukgi hwinalrimyeo)
Pouta války (Taegukgi hwinalrimyeo)
Poslední legie (The Last Legion)
Poslední legie (The Last Legion)
Poslední Mohykán (The Last of the Mohicans)
Poslední Mohykán (The Last of the Mohicans)
Hrozba v poušti (The Objective)
Hrozba v poušti (The Objective)
Sluha Jejího Veličenstva (The Sluga Gosudarev; Sovereign's Servant)
Sluha Jejího Veličenstva (The Sluga Gosudarev; Sovereign's Servant)
Tábor tygrů (Tigerland)
Tábor tygrů (Tigerland)
Na konci všech válek (To End All Wars)
Na konci všech válek (To End All Wars)
Tobruk (Tobruk)
Tobruk (Tobruk)
Tropická bouře (Tropic Thunder)
Tropická bouře (Tropic Thunder)
Troja (Troy)
Troja (Troy)
Příliš dlouhé zásnuby (Un long dimanche de fiançailles; Very Long Engagement, A)
Příliš dlouhé zásnuby (Un long dimanche de fiançailles; Very Long Engagement, A)
Pád Třetí říše (Untergang, Der)
Pád Třetí říše (Untergang, Der)
Valiant (Valiant)
Valiant (Valiant)
Valkýra (Valkyrie)
Valkýra (Valkyrie)
Údolí stínů (We Were Soldiers)
Údolí stínů (We Were Soldiers)
Kód Navajo (Windtalkers)
Kód Navajo (Windtalkers)
Černá kniha (Zwartboek; Black Book)
Černá kniha (Zwartboek; Black Book)